能登半島地震・能登半島豪雨の慰霊御供養の旅

能登半島地震と能登半島豪雨の慰霊供養の旅

IMG_20250218_084326.jpg

立正佼成会の鰍沢教会と韮崎教会の方々20名と共に、2025年2月17日(月)~2月18日(火)にかけて、石川県珠洲市と輪島市に慰霊の御供養に出掛けて来ました。

今回の目的は、昨年のお正月に起きた能登半島地震と、その後に起きました能登半島豪雨により亡くなられた方々、今なお悩み苦しんでいる方々の慰霊の為の御供養と、その後の一日でも早い復興の祈願です。

今回の慰霊の御供養は、地元石川県の国会議員さんや、山梨県身延にある波木井山のご住職、立正佼成会のご本部の儀式部の方々等、様々な方のご協力やご支援ををいただき開催する事が出来ました。心から感謝しています。

また、鰍沢教会の教会長さんにも事前に下見をしていただき入念に準備をしていただきました。心から感謝申し上げます。

特に今回は、甚大な被害がおおきかった珠洲市3ケ所と、輪島市2ケ所の御供養ですが通常はなかなか立ち寄る事が出来ない場所もありますので真心で参加をさせていただきました。

noetsu_road_l.jpg

山梨県をまだ夜が明けない早朝に出発して、珠洲市に到着したのは午後3時過ぎでした。

一日目は、被害がおおきかった珠洲市内の海岸2ケ所での御供養です。

無惨な津波の足跡が、いまだにそのままになっている海岸近くで、冷たい強風と、雪が舞うとても厳しい状況でしたが、参加者一人一人が真心で一心に御供養を上げさせていただきました。

IMG_20250217_151807.jpg

現地に行ってまず驚いたのは、この地域の復興が進んていないな事でした。「震災から1年以上も経っているのに.....、」

その後、すでに日が傾いて来ましたので近くの国民宿舎「のとじ荘」に宿を取り、翌日に備えて休みました。

00000000000000253952_0000019357_4.jpg

2日目は、早朝6時過ぎに宿を後にして甚大な被害がおおきかった珠洲市大谷地区に向かいました。

途中、寸断された道路を迂回しての走行になりました。

また、途中の被害状況は無惨な状況で、言葉にはとても出来ない状況です。震災から一年以上も経過していると思うととてもこころが痛みます。

IMG_20250218_070126.jpg

IMG_20250218_065845.jpg

その後、寸断されて切り刻まれ道路を進めながら復興の遅れた、集落を横目にしながら車を進めて輪島市久手川地区に入りました。

すると、私達の到着を待ちかねたように突然に大粒の雪が降り始めて来ました。その雪は、私達の肩や頭に積もり始めて、手にしている経典にも積もって来ました。

IMG_20250218_083807.jpg



大粒の雪にも負けず一心にご供養を上げさせていただきその後、輪島市内に向かいました。

輪島の朝市後の火災現場でのご供養は、現地には立ち入る事が出来ませんでしたので、すぐ横にあります駐車場でのご供養になりました。

ここでは、私は鐘のお役をいただきましたが、輪島市に入るとほぼ同時に亡くなられた方々の御霊による、霊振が始まって来ましたので、鐘のお役をさせていだくた事が充分に出来ません。
しかし、参加者の皆様のお陰様で無事にお役を果たす事が出来ました。(感謝です)

以上をもちまして、今回の慰霊のご供養を無事に終える事が出来ました。

振り返って見ますと、ここまで来るまでに様々な艱難辛苦の出来事がありました。
被災地の慰霊の為の御供養ですが、何故かなかなかご理解をいただけない現実があり、何度となく心が砕けそうになることが多々ありました。その都度、心を立て直してチャレンジを繰り返して来た結果だと思います。

また、同時に仏様に守護していただている事を実感する事が出来る御供養だったと思います。

今回の事は、これで終わりではありません。

ここがスタートになると思います。

一人でも多くの方々に、今回の事を理解していただきご支援・ご協力を賜りたくお願いいたします。

「人間の道」の教育|開祖さま随感 ‐ 1973年(昭和48年)ヨリ Education on the "Way of Man" | Thoughts of the Founder

_imagesblog_1cbniwano/29378768_s.jpg

「人間の道」の教育|開祖さま随感 ‐ 1973年(昭和48年)ヨリ


現代社会は、多様化の時代とも言われています。
例えば、夫婦別姓や、パーソナル障害・性同一障害等、今までは理解される事がないありようが、認知されるようになって来ています。
また宗教界においては、宗教離れが始まって来ているようです。それは、無宗教と言った事に限らず例えば、戒名はいらないとか、お葬式は必要ない等、様々な考えが広がっているようです。

そんな、現代の時代背景においても、庭野日敬師のお言葉は的を得た内容だと受け止めています。

その時々の時代の片鱗はあれど、変わるべき事と、変わっては行けない物があると思います。

こころ静かに、庭野日敬師のお言葉を噛みしめてみたいと思います。

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 
 


_imagesblog_1cbniwano/img001-200.jpg


開 祖 さ ま 随 感 Impressions of the Founder

「人間の道」の教育 Education on the "Way of Man"

1973年(昭和48年)庭野 日敬 著 『開祖随感』 (佼成出版社) より

From Nikkei Niwano's "Founder's Thoughts" (published by Kosei Publishing Co., Ltd. in 1973)


現代に宗教は必要ないと極論する人がいます。
Some people go so far as to say that religion is not necessary in modern times.

そういう人は、宗教をごく狭く解釈しているのだと思うのです。
I think such people have a very narrow interpretation of religion.

自分の人生が順調にいっているとき、人は「すべてのことは自分の力で解決できる。信仰など必要ない」と考えます。
When things are going well in one's life, people think, "I can solve everything on my own. I don't need faith."

ところが深刻な問題にぶつかると、こんどは藁をもつかむ思いで呪術的な迷信にすがり、それで自分が願うような結果が得られないと、「宗教などまやかしだ」と否定してしまうのです。
However, when they encounter a serious problem, they then clutch at straws and turn to magical or superstition, and when they do not get the results they desire, they dismiss religion as a sham.

どちらも宗教に対する誤解です。
Both are misconceptions about religion.

人はだれしも心の深いところで、いかに生きるべきか、何を目的として生きるのが正しいかと、人間の真実の道を求めています。
Deep down in our hearts, we all seek the true path of humanity: how we should live, what our correct purpose in life should be.

その希求が、すでに宗教なのです。
That desire is already a religion.

何か特別の儀式とか、祈祷だけが宗教信仰ではありません。
Religious faith is not just about special rituals or prayers.

その人間の道が、最高の人格である仏と、この世界の万物をあらしめている真理の法と、互いに磨き合う人びとのつどいである僧の三宝に帰依することによって、すべての人のものになると仏教は教えるのです。
Buddhism teaches that this human path can be made available to all by taking refuge in the Three Jewels: the Buddha, the supreme personality; the Dharma that gives form to all things in this world; and the Sangha, the community of people who work together to improve one another.

国をつくるのは人間であり、人間をつくるのは教育です。
It is people that build a nation, and it is education that builds people.

その教育で「真の宗教とは何か」を教えることが、なによりも大切だと思うのです。  
I believe that the most important thing in this education is to teach students "what true religion is."


^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 
 

インターネット講座 拓塾 - 塾 是
Internet course Takujuku – Juku Kore

・「拓塾」は実践的理論追求の場であり、活動体である。単なる情報提供、教養を身につける場ではなく、自己改革(自分づくり)の場であり、社会改革(社会づくり)を実践的に促進する場である。
・Takujuku is a place and an activity body for the pursuit of practical theory. It is not just a place to provide information or acquire knowledge, but a place for self-improvement (self-improvement) and a place to practically promote social reform (social development).

インターネット講座 拓塾 -行動指針
Internet course Takujuku - Behavioral guidelines

一、自修自得:自修自得を基本として切磋琢磨・自己改革をはかる。
1. Self-study and self-improvement: Aim for friendly competition and self-improvement based on self-study and self-improvement.

一、先駆開拓:進取の気性・開拓精神・意欲を養ない、時代の先駆けとなる。
1. Pioneer development: Be a pioneer of the times without cultivating an enterprising spirit, pioneering spirit, and motivation.

       

・庭野日敬氏の言葉-出会いが善縁にも悪縁にも|Words from Nikkyo Niwano: Encounters can be good or bad

_imagesblog_1cbniwano/30474467_s-d3a11.jpg
・庭野日敬氏の言葉-出会いが善縁にも悪縁にも


「袖すり合うも他生の縁」と言う言葉がありますが、「出会い」というものは、そのときは分からなくても、後になって善縁(自分の人生を豊かにしてくれるご縁)にも、悪縁(自分を苦しめたり迷わせたりするご縁)にもなります。
There is a saying that goes, "Even a chance encounter is a bond from a past life," and even if you don't realize it at the time, an encounter can later become either a good connection (a connection that enriches your life) or a bad connection (a connection that causes you pain or leads you astray).

大切なのは、その出会いにどう向き合い、どう活かすかという姿勢だと思います。
I think what's important is how you approach that encounter and how you make the most of it.

たとえば、悪縁と思える相手も、自分の課題や弱点を教えてくれる存在であることもありますし、善縁と思っていた人が、依存や執着を生むこともあります。
For example, someone you think is a bad connection may actually be someone who can teach you about your challenges and weaknesses, and someone you thought was a good connection may end up making you dependent or attached.

出会い自体をコントロールするのは難しくても、「それをどう受け止め、どう自分の糧にするか」は自分で選べと思います。
Although it may be difficult to control the encounters themselves, I believe it is up to you to choose how you take them and how you use them to your advantage.

禅の言葉に「良縁悪縁、みな我が師なり」というものがあります。良い縁も悪い縁も、すべて自分を磨くための先生という考え方です。
There is a Zen saying that goes, "Good and bad connections are all my teachers." This is the idea that all connections, both good and bad, are teachers that help us improve ourselves.

出会いの感情や出来事を「善悪」と決めつけるのではなく、そのときどきの自分の心の状態や反応をよく観察し、受け入れていくことが大切です。
It is important not to judge the emotions and events you encounter as "good" or "bad," but to carefully observe and accept your own mental state and reactions at the time.

そうすることで、たとえ悪縁と思えるものも、成長のきっかけになることがあります。
By doing so, even what may seem like a bad relationship can become an opportunity for growth.

そんな出会いに付いて、庭野日敬氏はこんな言葉を残してくれています。
Regarding this encounter, Niwano Nikkyo left us the following words.

_imagesblog_1cbniwano/1839064_s-76884.jpg



開 祖 さ ま 随 感
Impressions of the Founder

出会いが善縁にも悪縁にも
Encounters can be good or bad

庭野 日敬 著 『開祖随感』1973年(昭和48年)(佼成出版社) より

From Nikkyo Niwano's "The Founder's Thoughts" (1973, Kosei Publishing)


_imagesblog_1cbniwano/untitled-200.jpg


仏教の教えのかなめは縁起です。
The core of Buddhist teachings is origination.

縁起とは他との関係が縁になって、すべてのものごとが生起することです。
Dependent origination means that all things arise as a result of relationships with others.

一切のものは縁によってたもたれ、縁によって変化し、そして縁が切れると消滅していくのです。
Everything is sustained by connections, changes through connections, and disappears when those connections are severed.

善因善果、悪因悪果というように、人の行為には必ずその報いがあるのですが、いまの若い人たちに因縁というと、いかにも古めかしいものに感じるかもしれません。
As the saying goes, good deeds bring good results, and bad deeds bring bad results, and there will always be rewards for a person's actions, but to young people today, the notion of karma may seem quite old-fashioned.

それで私は、因縁を「出会い」と言い換えて説明させてもらうのです。
So I would like to explain this by rephrasing it as an "encounter."

仏教は出会いを大切にする教えといってもいいと思うのです。
I think Buddhism can be said to be a teaching that values ​​encounters.

私たちは毎日、じつにさまざまな出会いをしています。
We have many different encounters every day.

いろいろな人と出会い、いろいろな出来事と出会い、いろいろなニュースや情報と出会う。
You meet various people, encounter various events, and encounter various news and information.

それにどう対処するかで、自分の人生が変わっていくのです。
How you deal with it will change your life.

出会いを、憎しみ、争いの出会いにしていく人もいます。
Some people turn encounters into encounters of hatred and conflict.

逆に、どんな嫌なことも善(よ)い縁に変えてしまう人もいます。
On the other hand, there are people who can turn any bad thing into a good opportunity.

すべての出会いが、こちらの対し方で善縁にも悪縁にも変わるのです。
Every encounter can be either good or bad depending on how we respond.

どうすれば出会いを善い縁に変えていけるか。
How can we turn encounters into positive connections?

それを教えるのが仏教だといってもいいのです。
It can be said that Buddhism teaches this.


~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 



インターネット講座 拓塾 - 塾 是
Internet course Takujuku – Juku Kore

・「拓塾」は実践的理論追求の場であり、活動体である。単なる情報提供、教養を身につける場ではなく、自己改革(自分づくり)の場であり、社会改革(社会づくり)を実践的に促進する場である。
・Takujuku is a place and an activity body for the pursuit of practical theory. It is not just a place to provide information or acquire knowledge, but a place for self-improvement (self-improvement) and a place to practically promote social reform (social development).

インターネット講座 拓塾 -行動指針
Internet course Takujuku - Behavioral guidelines

一、自修自得:自修自得を基本として切磋琢磨・自己改革をはかる。
1. Self-study and self-improvement: Aim for friendly competition and self-improvement based on self-study and self-improvement.

一、先駆開拓:進取の気性・開拓精神・意欲を養ない、時代の先駆けとなる。
1. Pioneer development: Be a pioneer of the times without cultivating an enterprising spirit, pioneering spirit, and motivation.